Sting - They Dance Alone (Cueca Solo)

Ellas Danzan Solas (Cueca Solo), 1987-10-16
Why are there women here dancing on their own?
Why is there this sadness in their eyes?
Why are the soldiers here?
Their faces fixed like stone
I can’t see what it is that they despise

They’re dancing with the missing
They’re dancing with the dead
They dance with the invisible ones
Their anguish is unsaid
They’re dancing with their fathers
They’re dancing with their sons
They’re dancing with their husbands
They dance alone
They dance alone

It’s the only form of protest they’re allowed
I’ve seen their silent faces scream so loud
If they were to speak these words they’d go missing too
Another woman on a torture table what else can they do

They’re dancing with the missing
They’re dancing with the dead
They dance with the invisible ones
Their anguish is unsaid
They’re dancing with their fathers
They’re dancing with their sons
They’re dancing with their husbands
They dance alone
They dance alone

One day we’ll dance on their graves
One day we’ll sing our freedom
One day we’ll laugh in our joy
And we’ll dance
One day we’ll dance on their graves
One day we’ll sing our freedom
One day we’ll laugh in our joy
And we’ll dance

Ellas danzan con los desaparecidos
Ellas danzan con los muertos
Ellas danzan con amores invisibles
Ellas danzan con silenciosa angustia
Danzan con sus pardres
Danzan con sus hijos
Danzan con sus esposos
Ellas danzan solas
Danzan solas

Hey Mr. Pinochet
You’ve sown a bitter crop
It’s foreign money that supports you
One day the money’s going to stop
No wages for your torturers
No budget for your guns
Can you think of your own mother
Dancing with her invisible son

They’re dancing with the missing
They’re dancing with the dead
They dance with the invisible ones
Their anguish is unsaid
They’re dancing with their fathers
They’re dancing with their sons
They’re dancing with their husbands
They dance alone
They dance alone
為什麼有婦女在這獨自跳舞?
為什麼她們眼中有哀傷?
為什麼這裡有士兵?
臉硬梆梆像石頭一樣
我看不出他們鄙視什麼

她們在和失蹤的親人共舞
她們在和死去的親人共舞
和看不到的親人共舞
她們的痛苦沒說出來
她們在和她們的父親照片共舞
她們在和她們的兒子照片共舞
她們在和她們的丈夫照片共舞
她們獨自跳舞
她們獨自跳舞

這是唯一被允許的抗議形式
我看見她們沉默的臉 大聲吶喊
即使她們把這些話說出來,她們也會消失無踪
另一個女人在桌上受折磨,她們還能做些什麼呢

她們在和失蹤的親人共舞
她們在和死去的親人共舞
和看不到的親人共舞
她們的痛苦沒說出來
她們在和她們的父親照片共舞
她們在和她們的兒子照片共舞
她們在和她們的丈夫照片共舞
她們獨自跳舞
她們獨自跳舞

有一天,我們會在他們的墳墓上跳舞
有一天,我們會歡唱我們的自由
有一天,我們會在我們的喜樂中歡笑
同時,我們會跳舞
有一天,我們會在他們的墳墓上跳舞
有一天,我們會歡唱我們的自由
有一天,我們會在我們的喜樂中歡笑
同時,我們會跳舞

Ellas danzan con los desaparecidos
Ellas danzan con los muertos
Ellas danzan con amores invisibles
Ellas danzan con silenciosa angustia
Danzan con sus pardres
Danzan con sus hijos
Danzan con sus esposos
Ellas danzan solas
Danzan solas

嘿,皮諾契特先生
你散播了苦痛的種子
支持你的是外國的錢
總有一天,資助會停止
不再有薪水給你那些虐待者
不再有預算給你的槍
你能否試想看看自己的母親
和她看不到兒子共舞

她們在和失蹤的親人共舞
她們在和死去的親人共舞
和看不到的親人共舞
她們的痛苦沒說出來
她們在和她們的父親照片共舞
她們在和她們的兒子照片共舞
她們在和她們的丈夫照片共舞
她們獨自跳舞
她們獨自跳舞